木刻 版畫書 版數:79/350
41.5 x 27.5 cm. x2 16 3/8 x 10 7/8 in. x2
款識
Xu Bing 79/350 1994-1996(教科書首頁)79/350 1994-1996(描紅本內封面)
出版(另一版數)
2001年,《文字遊戲:徐冰的藝術》,亞瑟・M・塞克勒美術館,華盛頓,第56至57頁
2003年,《徐冰的藝術及其方法論》,誠品畫廊,台北,第51、53頁
2014年,《徐冰回顧展》,台北市立美術館,台北,第11頁
2014年,《徐冰:天書到地書》,誠品股份有限公司,台北,第62至63頁
展覽(另一版數)
2001年6月23日至7月15日,「徐冰個展」,誠品畫廊,台北
2012年2月11日至4月1日,「徐冰:從天書到地書」,誠品畫廊,台北
2014年1月25日至4月20日,「徐冰回顧展」,台北市立美術館,台北
來源
台北誠品畫廊
現亞洲私人藏家直接購自上述來源
重塑認知,拓寬視野
徐冰的新英文書法
「我真正的興趣是通過作品向人們提示一種新的,思考的角度,對人的固有思維方式有所改變。」
——徐冰
作為深具國際影響力的中國當代藝術家,徐冰藉創作挑戰了東西方對文字表述的固有思維,通過調和、再創等改造傳統書法的方式,激發出對符號、語言的新時代思維。其創作模式豐富多元,涵括版畫、行為、裝置等,1981年畢業於中央美術學院版畫系的他,在1988年即創作出令其享譽國際的《天書》,1990年受邀於美國威斯康辛大學任榮譽藝術家,後活躍於歐美藝壇,1994年榮獲美國文化界最高獎項一「麥克・亞瑟天才獎」,並曾先後在紐約現代藝術博物館、紐約大都會藝術博物館、倫敦大英博物館、威尼斯雙年展等重要藝術機構和展會中舉辦展覽,在國際上聲譽卓著,備受尊崇。
90年代移居美國的徐冰,因自身常遇到因東西方語言差異而產生的溝通問題,引發他思索如何通過創作反映當代社會中異文化間的關係。在這一語境下,他選擇從中文書法文字出發,透過解構書法筆畫、將之建構成英文字母的方式,自1994年啟動了「英文方塊字計劃」,是次上拍的《英文方塊字書法入門》,正是該計畫初期的標誌性代表作。
此作由印有豎排文字的書法教科書、傳統紅描本字帖組成,透過展演一個可學習的方式,深化對「新文字」的理解。在書中,他顛復地將二十六個英文字母,以中式方正的橫、豎、撇、捺筆畫來書寫,創造出全新的英文方塊字。細觀每個方塊書法字會發現它實則是由多個字母組成的一個英文單詞,構成了文字的可閱讀性。以書法的外形、英語的內容,在保留傳統文化之上,組成融合中西的文字元號。對英文母語者而言,原本看似天書的抽象書法瞬間變為可被閱讀、理解的表意文字,但當中特別保留書法筆鋒的起承轉合,也讓東方讀者感受到語言的可調和性,產生了一種新的閱讀趣味及異文化間彼此溝通的可能。
徐冰高妙地藉其視像語言折射出當代文化溝通的內涵,在如何重新看待傳統、如何打破局限、如何建構當代的文化訴求上,為觀者提供了一種新的釋意的可能性,並開啟了一種更為廣闊的文化視野!
估價 :
HKD: 60,000 – 80,000
USD: 7,700 – 10,300
成交價:
HKD: 70,800
本網頁所載的所有資料只供參考之用, 本公司將會隨時更改, 不作另行通知,
除港元以外所有以其他貨幣顯示之估價及拍賣結果僅供參考。
雖然本公司已盡力確保資料準確性, 但不保證該等資料準確無誤,
並不會對任何錯誤或遺漏承擔責任。
請使用Wechat中的「掃一掃」功能
去掃瞄此QRcode