墨 紙本
47.5 × 312 cm. 18 3/4 × 122 7/8 in.
款識
XU BING藝術家鈐印 APRIL TWO THOUSAND NEW YORK(左下)
展覽
2010年9月7日至11月14日,「2010台北雙年展」,台北市立美術館,台北
來源
2003年4月28日,香港蘇富比春季拍賣會,拍品編號526
現亞洲私人藏家直接購自上述來源
《新英文書法:毛主席語錄》作品中的中英文內容:
And tens of millions of working people - the flower of the country, its strength and its future
千千萬萬的勞動人民——祖國的花朵。是國家的力量,是國家的未來。
Calligraphy by Xu Bing, April two thousand, New York
二零零零年四月,紐約,徐冰創作的書法
Actually that is not the case
事實並非如此。
One 一
See Lenin “party organisation and party literature” in which he described the characteristics of proletarian literature as follows: it will be a free literature, because it will serve, not some satiated heroine, not the bored “upper the thousand” suffering from fatty degeneration.
見列寧『黨的組織和黨的出版物』。列寧在這篇論文中描述到無產階級文學的特色:這將是自由的寫作,因為它不是為飽食終日的貴婦人服務,不是為百無聊賴、胖得發愁的『一萬個上層分子』服務。
But the millions for comrades engaged in literary and artistic work in the anti-Japanese base areas. It might seem that this problem is already solved and needs no further discussion.
但在我們各個抗日根據地從事文學藝術工作的同志中,這個問題似乎是已經解決了,不需要再討論了。
Quotation from Mao Tse Tung talks at the Yenan Forum on literature and art.
節選自毛澤東於延安藝文座談會上的發言。
Our literature and art should “serve the millions and tens of millions of working people” One.
我們的藝文應該『為千千萬萬的勞動人民所服務』一。
估價 :
HKD: 1,700,000 - 2,500,000
USD: 218,400 - 321,200
成交價:
HKD: --
本網頁所載的所有資料只供參考之用, 本公司將會隨時更改, 不作另行通知,
除港元以外所有以其他貨幣顯示之估價及拍賣結果僅供參考。
雖然本公司已盡力確保資料準確性, 但不保證該等資料準確無誤,
並不會對任何錯誤或遺漏承擔責任。
請使用Wechat中的「掃一掃」功能
去掃瞄此QRcode